ロハスからの視点で読み解くことわざ

TOP > やさしい英語のことわざ このことわざ、英語でどう言うの? 1[本/雑誌] / 安藤邦男/編集委員 萓忠義/編集委員 CuongHuynh/編集委員 JamesWang/編集委員

やさしい英語のことわざ このことわざ、英語でどう言うの? 1[本/雑誌] / 安藤邦男/編集委員 萓忠義/編集委員 CuongHuynh/編集委員 JamesWang/編集委員

書籍商品の購入に関するご注意コチラ↓より、初回盤・特典の詳細、在庫情報・出荷状況をご確認ください。

<内容><収録曲>時は金なり—Time is money.せいては事を仕損じる—Haste makes waste.壁に耳あり障子に目あり—Walls have ears.火のない所に煙は立たぬ—Where there’s smoke there’s fire.金が物を言う—Money talks.言うはやすく行うは難し—Easier said than done.過ぎたるはなお及ばざるがごとし—Too much of one thing is not good.死人に口なし—Dead men tell no tales.降れば必ず土砂降り—When it rains it pours.終わりよければすべてよし—All’s well that ends well.〔ほか〕<アーティスト/キャスト>安藤邦男(演奏者)<商品詳細>商品番号:NEOBK-2182917メディア:本/雑誌発売日:2018/01JAN:9784774327310やさしい英語のことわざ このことわざ、英語でどう言うの? 1[本/雑誌] / 安藤邦男/編集委員 萓忠義/編集委員 CuongHuynh/編集委員 JamesWang/編集委員2018/01発売

楽天で購入3,024円(税込み)

ことわざ 関連ツイート